诗歌:惟有基督 In Christ Alone

词曲:Keith Getty | Stuart Townend

版权:© 2001 Thankyou Music Ltd    CCLI Song # 3350395

经文:林前 2:2; 3:10-11

分类:基督位格

来源:The Sing!Hymnal 颂赞圣诗 181

翻译:XG Pan

文本内容:

 

Verse 1

惟有基督是我盼望,

是我光明力量颂赞;

历经荒漠风暴锤炼,

坚如磐石是我倚靠。

慈爱至高平安至深,

驱散恐惧平息风浪!

我的安慰,我的一切——

基督爱里我蒙保守。

In Christ alone my hope is found;

he is my light, my strength, my song;

this Cornerstone, this solid Ground,

firm through the fiercest drought and storm.

What heights of love, what depths of peace,

when fears are stilled, when strivings cease!

My Comforter, my All in All——

here in the love of Christ I stand.

 

Verse 2

惟有基督道成肉身,

全权之神成为婴孩,

从天赐下慈爱公义,

受尽凌辱为救世人。

主在十架舍身受死,

将神忿怒全然挽回。

我的罪孽他全承担——

基督之死换我得生。

In Christ alone who took on flesh,

fullness of God in helpless babe,

this gift of love and righteousness,

scorned by the ones He came to save.

Till on that cross as Jesus died,

the wrath of God was satisfied.

For every sin on Him was laid——

Here in the death of Christ I live.

 

Verse 3

救主舍身受死埋葬,

黑暗掩盖世界之光。

荣耀之日冲破幽暗——

脱离死亡救主复活!

荣耀救主全然得胜,

从罪恶中將我释放。

我在主里,主在我里,

基督宝血将我买赎。

There in the ground His body lay,

Light of the world by darkness slain.

Then bursting forth in glorious Day——

up from the grave He rose again!

And as He stands in victory,

sin’s curse has lost its grip on me.

For I am His and He is mine,

bought with the precious blood of Christ.

 

Verse 4

无论生死坦荡无惧,

生命满载基督能力。

一生一世无时无处,

基督掌管人生道路。

阴间权势恶人伎俩,

无法将我与祂隔绝!

直到主来,或召我去,

基督能力使我站立。

No guilt in life no fear in death

This is the power of Christ in me

From life’s first cry to final breath

Jesus commands my destiny

No power of hell no scheme of man

Can ever pluck me from His hand

Till He returns or calls me home

Here in the power of Christ I’ll stand